$GA_TAG
Martes 21 de abril de 2026
⚽ PRODE MUNDIAL 2026 — Inscribite, pronostica los 104 partidos y gana premios 🏆 JUGAR →
Sociedad

Rosario: presentan libro bilingüe qom-español en el barrio Toba

19 de abril de 2026 • Fuente: El Ciudadano

El miércoles 22 se presenta 'Mapic, el árbol que estuvo siempre', un libro de poemas y testimonios en lengua qom y castellano, gestado en el Centro Cultural El Obrador durante la semana de los pueblos originarios.

Compartir:
Rosario: presentan libro bilingüe qom-español en el barrio Toba

En plena semana de los pueblos originarios, Rosario será testigo de un evento cultural único. El próximo miércoles 22 de abril a las 10, el Centro Cultural El Obrador recibirá la presentación de un libro que promete emocionar: 'Mapic, el árbol que estuvo siempre'.

Según informó El Ciudadano, la obra fue escrita y compilada por la periodista, música y poeta Lara Pellegrini junto a Ruperta Pérez, subcoordinadora general de la Dirección Municipal de Pueblos Originarios. Lo que hace especial a este proyecto es que nació, creció y se imprimió en el mismo barrio Toba de zona oeste, donde vive la comunidad qom protagonista de estas páginas.

El libro es mucho más que literatura. Es un híbrido entre poesía y relato testimonial que surge de entrevistas profundas realizadas a miembros de la comunidad: Arsenio Borgez, Silvia Aguirre, Dina y Noelia Naporichi, además de la propia Ruperta Pérez. Las charlas giraron en torno a los recuerdos de la vida en el monte, los relatos de abuelos y abuelas, y las anécdotas de infancia que contrastan con la realidad urbana actual.

¿Qué conecta todas estas historias? El mapic, el algarrobo, ese árbol que da título al libro y que aparece como protagonista silencioso de la memoria colectiva qom. 'Ara'ará mapic toGoshapéc' es su nombre en lengua originaria, y su importancia trasciende lo simbólico para convertirse en hilo conductor de una identidad que resiste en el asfalto rosarino.

La presentación no será solo lectura. Habrá talleres, música en vivo con Vicky y Yiyo Alancay / Lorenza, y algo innovador: el libro incluye códigos QR que permiten escuchar las lecturas tanto en qom laqtaac como en español. Una fusión tecnológica al servicio de la preservación cultural.

El proyecto involucró a un verdadero equipo interdisciplinario. Desde la idea original de Leticia Kettle y Mariela Mangiaterra, pasando por las ilustraciones de Elsa Albornoz y Verónica Benito, hasta el diseño de Patricio Escobedo. Todo bajo la contención del Centro Cultural El Obrador, dependiente de la Secretaría de Cultura y Educación municipal.

En una ciudad que a veces olvida sus raíces diversas, iniciativas como esta nos recuerdan que Rosario también es territorio qom. El mapic que estuvo siempre sigue dando frutos, ahora en forma de libro, en el corazón de zona oeste.

El lugar
El Barrio Toba de Rosario
Ubicado en zona oeste de la ciudad, es uno de los asentamientos urbanos más importantes de la comunidad qom en Rosario. Surgió en las décadas del 80 y 90 cuando familias qom migraron desde el Chaco en busca de oportunidades laborales y educativas.
En contexto
La lengua qom laqtaac
Es la lengua originaria del pueblo qom (antes llamados tobas), una de las etnias más numerosas del Gran Chaco. En Argentina viven aproximadamente 126.000 personas qom, principalmente en Chaco, Formosa, Salta y Santa Fe.
Fuente: El Ciudadano
Compartir: WhatsApp Facebook X

Comentarios (10)

Deja tu comentario

Silvia Morales Ayer 00:09

Qué hermoso proyecto! Es fundamental que se preserve la cultura de nuestros pueblos originarios. Felicitaciones a todo el equipo.

El Tano Ayer 04:01

Muy bueno esto, ojalá más gente se acerque a conocer la cultura qom. Están en Rosario hace décadas y muchos ni los registran.

Marcelo Gutierrez Ayer 09:17

¿Y esto lo paga la municipalidad? Con la crisis que hay, gastar en libros que lee poca gente...

Ruperta_qom Ayer 10:58

Marcelo, la cultura no es gasto, es inversión. Además el libro se gestó con trabajo voluntario de la comunidad.

Rosarino indignado Hoy 02:39

@Marcelo Gutierrez típico comentario ignorante. Los qom son parte de la historia de esta ciudad, informate un poco.

Teresa Fernandez Ayer 15:13

Me encanta que incluyan códigos QR para escuchar en las dos lenguas. Muy innovador para preservar el idioma originario.

Diego Ayer 20:55

Yo vivo cerca del barrio Toba y siempre me llamó la atención su cultura. Voy a ir a la presentación el miércoles.

LaFlaca33 Hoy 00:40

¿Alguien sabe si van a vender el libro después o solo es para la presentación?

Marta de Fisherton Hoy 06:54

Qué lindo que sea en el mismo barrio donde viven. Eso le da mucha más autenticidad al proyecto.

Negro_del_sur Hoy 12:01

El algarrobo siempre fue sagrado para los pueblos del norte. Me parece genial que lo rescaten en un libro.